TAG標簽 觀后感 加入收藏
您當前的位置:觀后感影評 > 觀后感范文 >

中文音樂劇《蝶》觀后感

來源:http://www.zkoizu.live作者:觀后感時間:2019-03-17 19:03閱讀:
中文音樂劇《蝶》觀后感

如果不是看了SRRX,大概我對中文原創音樂劇的印象就停留在很久以前的張學友的《雪狼湖》……當時還不知道音樂劇為何物233.
可能是因為GS上唱了《心臟》這首歌,B站上也有人上傳了09版《蝶》的官攝,周末看了一遍,作為一個偶爾看看音樂劇的普通觀眾,隨手寫個純外行的觀后感吧。

私心覺得好的音樂劇要有好的音樂和好的劇本。這個劇的劇情,呃,是一個表面梁祝、其實和梁祝毫無關系的愛情故事?甚至更偏向于羅朱,比如男女主角一見鐘情,還有女主在樓上男主在樓下的唱段233.蝶人的設定不知道有什么意義?為了浪花死后變成蝴蝶揭露族長的陰謀?還有小女孩這個角色起什么作用?看完全劇感覺劇情最大的亮點就是小女孩被族長推下井,此處舞臺設計真是絕了,嚇得我出了一身冷汗,但是這個劇情好像也可以不要啊……?
說個題外話,家里老太太陪我看了SRRX,覺得鄭云龍唱得很好,也想看個中文音樂劇,給她找了沙寶亮版本的視頻,結果她完全沒看懂233。

本劇的歌都特別好聽!特別好聽!特別好聽!重要的事說三遍。且主旋律非常鮮明,看完一遍就印象深刻。
09版在我看來最大的遺憾就是,《詩人的旅途》歌詞不是我最喜歡的那一版。鄭廖在SRRX合作的版本不完美但是那句“大地如夢境寬闊,星辰在海面墜落”太美了。歌詞和聲音都非常有畫面感。
《婚禮》這一段我也非常喜歡。“祝英臺,今夜你多美麗”,啊這一句太美了【對不起我詞窮了……我可以循環一百遍……從這句開始到場景結束,完全用音樂講述了旁人的艷羨、祝福,和新娘的孤寂憂傷形成了鮮明的對比。
“我嫁給誰都可以。”
《他究竟是誰》和《夜色》,這兩首歌結合舞臺多么有羅朱的感覺~男主角唱著歌來到女主角的窗外。
《詩句》,這不是歌!這是情詩!不接受反駁!吟游詩人描繪著白天黑夜,時間與永恒,我等著他最后一個關于愛情瑰麗的比喻,他卻輕輕唱出,我從來沒和她見過面——什么是靈魂的震顫,這就是啊……
《新世界》,這首歌的劇情其實我都沒看明白,是根據彈幕才看懂是小女孩的夢。很喜歡“你想要做個藝術家,張開口就是音樂”,不過這個純屬私心,是因為我推在采訪里說過“站在舞臺上要想到和觀眾分享音樂(大意)”233.
《蝴蝶的聲音》,此處劇情真的有點恐怖……后半段的生日蛋糕歌太催淚了,詞作者是煽情高手。
《心臟》,這首歌在SRRX和GS里都唱過,根本get不到,完全不理解為什么大家都喜歡這首歌。聽了劉巖老師的版本才明白什么是大龍講的“收著打人更疼”,“錯把滿地的月光當成是海洋”,讓我再說一次太美了!(詞匯量匱乏……)
誰說中文不適合歌唱?這世上怎么會有不適合歌唱的語言?
最后一首謝幕歌,返璞歸真,不再是華麗繁復的歌詞,“我相信,我熱愛,所以我堅持”。從某種角度理解,這也是中國音樂劇人的心聲吧。如果這部劇還能有復排的話,希望官攝不要把謝幕時觀眾的掌聲和歡呼消音啦。

最后說點外行的想法吧。感覺國外的音樂劇每一首歌基本都是獨立的,連起來講一個故事。本劇中的歌雖然多,卻大部分像是不完整的歌連接在一起描繪一個場景,其中還有類似于歌劇宣敘調的那種旋律很不明顯的樂句,感覺是對白和歌的拼接……?尤其是在聽了網易云的歌單版本后——好幾首歌都是九分鐘甚至十幾分鐘的,獨唱重唱合唱混在一起。
還有一個問題是,怎么讓觀眾脫離字幕?我自己去現場看過《我,堂吉訶德》,感覺不看字幕不行,只不過當時我直接甩鍋給詞作老師了,認為是譯配的詞不接地氣,雖然詞非常好卻不能讓觀眾聽懂(詞作老師對不起)。后來看了阿云嘎在ELLE的采訪,才忽然意識到漢語有四聲調的這個原因……不過話又說回來,本劇的詞實在是太不接地氣了,就婚禮那一段“三位一體”“三頭六臂”,我明白詞作想表達的含義,然而沒必要啊!還不如前面的“學者”“王子”“富翁”這樣直接的表達。
男主角劉巖老師超極蘇,撩撥少女心的那種。女主角唱的很好,就是偶爾錯詞。浪花和小女孩唱演俱佳。請合唱演員提高一下業務水平!要不然就把合唱里的幾句獨唱取消了,外行都能感覺到疑似跑調,咳咳。

有看到一種說法,《蝶》是中文原創音樂劇的巔峰。如果真的是這樣那么……中文原創音樂劇任重而道遠。看完全劇只想反復聽歌,完全沒有再看第二遍的想法了233.
作為一名普通觀眾,希望中文音樂劇越來越好。也希望將來看到中國的SISI公主,以及中文版的《Do you hear the people sing》呀~ 觀后感 http://www.zkoizu.live/fanwen/13306.html
轉載分享本站內容http://www.zkoizu.live,請保留文章來源信息和原文鏈接!
< 多乐彩开奖走势